▼レストランで阿漆がタンを吐く。 | |
阿漆 | 〜吐。 (カーットゥ。) カーットゥ |
湖南人 | 先生,個痰係唔係 吐? (シンサン、ニーゴタン ハイマイ レイドウガ?) あの、あなたがタン吐いたんですか? |
阿漆 | 係呀,錯。點呀?有v問題呀? (ハイア、モウチョ、ディムア?ヤウメー マンタイア?) はい、そうです。何か問題でも? |
湖南人 | ,得個知字。 (モウモウモウ、ダッゴ ジージ。) 何でもない。ただ知りたかっただけです。 |
阿漆 | 聽個口音,好似係湖南來 ? (テーン レイゴハウヤム ホウチハイ ウーナン ライガヲ?) その訛り、湖南っぽいですが? |
湖南人 | 係呀。 (ハイア。) そうですよ。 |
阿漆 | 大家同郷 ,湖南邊處阿? (ガム ダイガー トンヒョンラ、ウーナン ビンシュア?) じゃあ、俺ら同郷だ。湖南のどこ? |
湖南人 | 洞庭湖草頭郷。 (トンテンウーツォウタウヒョーン。) 洞庭湖のそばで。 |
阿漆 | 我又係。 (オーヤウハイオ。) 俺もだよ。 |
湖南人 | 巧,係邊條村 ? (ガムキウ、レイハイ ビンティウチュンガ?) 偶然だなぁ、何村? |
阿漆 | 上陽村。 (ソンヨンチュンナ。) 上陽村だよ。 |
湖南人 | ,我 幾個都係。 (アームラ、オーデイゲイゴ ドウハイオ。) え〜、俺たちもみんなそうだよ。 |
阿漆 | 呀。 (アイヤー。) え〜! |
湖南人 | 真的他郷遇見知阿。 (チェンダ ターシャン ユージェンジーア。) 香港で同郷に会うなんて! |
阿漆 | 村口,經常擺隻狗吠人阿嘛。 (チュンハウレー、ゲンソン バイ ゼッガウ ファイヤン アマー。) 村口にはいつも人に向かって吠える犬がいたよねー。 |
湖南人 | 個隻狗係我養 。後尾無端端失蹤添嘛。原來俾人仆 來食阿,骨頭 ,仲亂放返係村口度,真係 陰公。我唸殘忍 事唔會做 。 (ゴーゼッガウ マイハイ オーヨンガロ。ハウメイ モウデュンデュン サッジョジョーンティムア。ユンロイ ベイヤン ボッジョライセッア、ディグァッタウレー、ジョンリュンフォンファン ハイチュンハウド、ツァンハイ モウヤムゴン。オラム ガムツァンヤンゲイェ、ンムイ レイジョガ?) その犬は俺が飼っていたんだよ。後で突然消えてしまってさー。なんと人に殺されて食われてしまっていたんだ。骨を村口にバラバラに捨てられて…本当に冷血な奴がいるもんだ。こんなむごい事、まさかあんたがやったんじゃないよな〜? |
阿漆 | 唔係。 (ンハイ。) 違うよ。 |
湖南人 | 塊面紅晒? (ファイミン ホンサイゲ?) 顔が赤くなってるけど?? |
阿漆 | 紅。 (モウホン。) 赤くないよ。 |
湖南人 | 笑得 ? (シウダ ガム ガンガーイガ?) 笑い方がバツが悪そうだけど? |
阿漆 | , 。 (モウ ガムガーイ、モウ ガムガーイ。) そんなこと無い、そんなこと無い。 |
湖南人 | 我思疑係做 ? (オー シーイーハイ レイジョガヲ?) あんたが殺ったんじゃないの? |
阿漆 | 阿。 (モウア。) いいや。 |
湖南人 | 真係唔係? (ツァンハイ ンハイレイ?) 本当にあんたじゃない? |
阿漆 | 唔係。 (ンハイ。) やってない。 |
湖南人 | 真係唔係做 ? (ツァンハイ ンハイ レイジョガ?) 本当にあんたが殺ったんじゃないの? |
阿漆 | 唔係。 (ンハイ。) 違うよ。 |
最初にタンを吐いた後、紳士的な態度で「何か問題有りますか?」と答える阿漆。 |
▼銃弾を受けて阿琴に家で弾を取り除いてもらう阿漆。 | |
阿琴 | 唔係入錯帶呀? (レイ ハイマイ ヤッチョーダイア?) ビデオ間違えてない? |
阿漆 | ,招叫轉移視線分心大法。 (モウ、ニージギウ ジュンイー シーシン ファンサン ダイファ。) いいや、これは視線をずらして神経を分散させるというテクニックだ。 |
阿琴 | 招分明叫老漢推車, 唔好當我唔識 ?。 (ニージ ファンメンギウ ローホントイツェー、レイ モウドンオ ンーセッイェオ。) れっきしとした「老漢推車」じゃない。私がお子ちゃまだと思ってるの? |
阿漆 | 我講緊我個方法。 (オ ゴンガン オ ニーゴフォンファ。) 俺は神経分散法のことを言っているんだ。 |
「老漢推車(ロウホントイツェー)」とは、老人が車を押す=バック体位のことを意味する。 |